Heuzutage wird “Satsukibare” verwendet, um sonniges Wetter im Mai zu bezeichnen.
Ursprünglich bedeutet es jedoch, dass ein sonniger Tag während der Regenzeit ist.
In Kanji wird Satsukibare als “五月晴れ” geschrieben.
五月 (Gogatsu) → der Mai
晴れ (hare) → sonnig
五月 wird im Japanischen nicht nur “Gogatsu” , sondern auch “Satsuki” gelesen.
Es gibt einen Frauennamen “Satsuki”. Die Mutter meiner Freundin heißt Satsuki-san. Das ist ein schöner Name.
Sie könnte im Mai geboren sein!
コメント