Möchtest du Japanisch lernen? -Nr.5-

Japanisch

Das Wort “omakase” ist für vielen Reisenden Japans sehr bekannt.
Wenn du dem Koch überlassen möchtest, was er serviert, kannst du sagen, “omakase de.”
Normalerweise verwenden Ausländer nur das Wort “omakase”, und es wird in den meisten Texten so geschrieben. Allerdings sagen Japaner bei der Bestellung tatsächlich “omakase de(おまかせで), was natürlicher klingt.

Ein Beispiel für ein übliches Menü ist das Omakase-Menü für 10.000 Yen, das Omakase-Menü für 5.000 Yen usw. In diesen Fällen habe ich keine Bedenken, wenn ich bezahle, da ich den Preis im Voraus kenne.
In einem “echten” Omakase-Restaurant ist der Preis nicht festgelegt und es gibt auch keine Speisekarte.
Ich war dort nur ein paar Mal und meistens hat es pro Person etwa 10.000 Yen bis 15.000 Yen gekostet. War es also nicht so teuer, wie du gedacht hast?

Wenn du jedoch zu einem Kaiten-Zushi (Rolling Sushi) gehst, kostet es mega günstig und du brauchst kein Japanisch.

Das Wort Omakase wird auch oft in anderen Situationen verwendet, wie beispielweise auf Haushaltsgeräten, wo es als “Omakase-Programm” bezeichnet wird. Das bedeutet, dass es sich um ein automatisches Programm handelt.

Übrigens, wenn du bei der Zahlung sagst “Okanjo Onegaishimasu” (Zahlen bitte), ist es perfekt!



コメント

タイトルとURLをコピーしました